마이크로스트레티지코리아(지사장 이혁구, www.microstrategy.co.kr)는 조직의 경쟁력 강화를 위해 새로운 재정 책임자(Finance Manager)로 탁상헌 신임 이사를 영입했다고 30일 밝혔다.

탁상헌 이사는 삼성카드를 비롯해 한국오라클과 다국적 컨설팅 기업인 캡제미니 언스트&영(Cap Gemini Ernst and Young)의 재정 업무를 담당했고, 최근 7년 동안 BEA시스템즈의 재정 담당 이사(Finance Director)로 재직한, 14년 경력의 업계 최고 재정 전문가이다.

'No.1 IT 포털 ETNEWS'
Copyright ⓒ 전자신문 & 전자신문인터넷, 무단전재 및 재배포 금지


(서울=뉴스와이어) 세계적인 BI(비즈니스 인텔리전스: Business Intelligence) 솔루션 기업인 마이크로스트레티지코리아(지사장 이혁구, www.microstrategy.co.kr)는 조직의 경쟁력 강화를 위해 새로운 재정 책임자(Finance Manager)로 탁상헌 신임 이사를 영입했다고 30일 밝혔다.

탁상헌 이사는 삼성카드를 비롯해 한국오라클과 다국적 컨설팅 기업인 캡제미니 언스트&영(Cap Gemini Ernst and Young)의 재정 업무를 담당했고, 최근 7년 동안 BEA시스템즈의 재정 담당 이사(Finance Director)로 재직한, 14년 경력의 업계 최고 재정 전문가이다.

마이크로스트레티지의 이혁구 지사장은 “올해 BI 시장이 본격적으로 확대될 것으로 예상됨에 따라 자사는 전문성을 갖춘 임원진의 지휘 하에 재도약을 위한 발판을 마련했다”라며 “2008년에는 업계 최고 ‘재정통’으로 통하는 탁상헌 이사의 영입으로 보다 견실하고 체계적인 재정업무가 이뤄져 조직의 경쟁력이 크게 강화될 것을 기대한다”라고 밝혔다.

탁상헌 신임이사는 1967년생으로 서강대 경영학과를 졸업했으며, 미국 공인회계사 자격증을 취득한 바 있다.

출처:마이크로스트레티지코리아

보도자료 통신사 뉴스와이어(www.newswire.co.kr) 배포


- 별내 PF사업 경남기업 컨소시엄에 전략적 투자자로 참여
- 정보통신공사 및 통신서비스 부분서 신규 수익 확보

[이데일리 박지환기자] 온세텔레콤(036630)은 30일 자사가 참여한 컨소시엄이 경기도 남양주시 별내 복합단지의 PF(Projet Financing)사업권을 획득했다고 밝혔다.

온세텔레콤은 사업 다각화를 위해 지난해 SI사업 (System Integration) 및 PF(Projet Financing)사업에 진출했으며, 이번 사업권 획득으로 사업부지 내 정보통신공사는 물론이고 향후 이 지역에서 통신서비스를 제공할 수 있게 됐다.

이번 별내 PF사업은 총 사업비 1조2642억원 규모이며, 이 가운데 온세텔레콤이 담당하게 되는 정보통신 공사의 사업규모는 약 200억원이다.

온세텔레콤은 향후 통신서비스 제공, 매출이 상당부분 기여할 것으로 기대하고 있다.

남양주시 별내 복합단지는 유럽형 저층 상가 단지인 스트리트몰 용지 3만4780㎡, 주상복합 용지3만 5958㎡, 주차장 용지4249㎡, 도로 등 기타 공공용지2만6229㎡등 총 10만1216㎡ 등을 포함하고 있다.

▶ 관련기사 ◀
☞온세텔레콤, 하나로텔레콤과 643억 규모 공급계약 체결

<저작권자ⓒ이데일리 - 1등 경제정보 멀티미디어 http://www.edaily.co.kr>
<안방에서 만나는 가장 빠른 경제뉴스ㆍ돈이 되는 재테크정보 - 이데일리TV>




박지환

(런던.뉴욕.두바이 1월30일 AsiaNet=연합뉴스) 세계적인 주가지수 회사인 FRSE그룹(FTSE)과 야사르 리서치(Yasaar)는 오늘 FTSE 샤리아 디벨로프먼트 지수 시리즈, FTSE 샤리아 올-월드 지수 시리즈,FTSE 샤리아 멀티내셔널 150 시리즈를 포함한 96종의 새로운 샤리아 적격 지수를 개설, FTSE 샤리아 글로벌 주가 지수 시리즈를 발표했다.

다른 경쟁 대상 방법들과 달리 FTSE샤리아 글로벌 주가 지수 시리즈는 샤리아 적격에 대한 더욱 보수적 접근방식인 자산 기반의 부채 심사평가를 사용한다.이는 기업들이 시장의 변동성으로 인해 심사평가 기준을 통과할 수 없도록 보장,이 방법론이 투기성을 낮추고 샤리아 법칙을 보다 충실하게 지킬 수 있도록 한다.

FTSE의 마크 메이크페이스 최고경영책임자(CEO)는 "우리는 지속적으로 투자자들을 위한 솔루션을 공급하고 있으며 오늘의 확대 발표는 급성장하는 샤리아 관련 투자시장에 대한 적극적인 조치다.이슬람 금융 상품에는 세계적인 수요가 있으며 이들 새로운 FTSE 샤리아 지수는 이슬람 투자자들에게 샤리아 기준에 정확히 맞는 세트를 제공하고 공급업자들로 하여금 국제적인 이슬람 시장에 맞춤제작되는 구조화된 투자상품을 제공하도록 지원한다."고 말했다.

야사르의 최고경영책임자(CEO)이며 야사르 리서치의 사장인 마지드 다우드씨는 " 이슬람권 시장의 성장은 투자자들이 선택을 활용할 수 있도록 요구하기에 이르렀다.FTSE 샤리아 지수 시리즈는 이와같이 증대하는 요구에 투명하고,시의적절한 샤리아 적격 방식으로 서비스를 제공,보다 유익한 선택기회를 주는 이들 지수를 기반으로 하는 상품을 개발할 수 있게 하며 이로써 이슬람 금융산업이 일어나도록 할 것이다"고 말했다.

FTSE 샤리아 글로벌 주가지수 시리즈는 RTSE 글로벌 주가지수 시리즈의 대형주와 중형주들로 구성하며 전세계 이슬람권 투자자들의 요구에 대응하는 샤리아 적격 투자상품을 기초로 사용할 수 있도록 설계됐다.

FTSE 샤리아 글로벌 주가지수 시리즈는 96개 지수로 구성됐으며 그중에 12개는 실시간 계산된다.

편집자 주

FTSE 그룹 소개

FTSE 그룹은 지수를 생성, 관리하는 세계적 리더다. 베이징, 런던, 프랑크푸르트, 홍콩, 마드리드, 파리, 뉴욕, 샌프란시스코,보스턴,샹하이, 도쿄에 사무실을 둔 FTSE 그룹은 전세계 77개국의 고객들에게 서비스를 제공한다.이는 FTSE 전세계지수(FTSE All-World Index), FTSE4Good 시리즈, FTSE유로퍼스트 지수 시리즈(FTSEurofirst Index series)에서 권위있는 FTSE 100과 같은 국내 지수에 이르기까지 세계적으로 유명한 지수를 포괄하는 FTSE 글로벌 주식 지수 시리즈를 계산하고 관리한다. 이 그룹은 Athens, AMEX, Cyprus, Euronext, Johannesburg London, Madrid, NASDAQ, 대만 증권거래소, Nomura Securities, Hang Seng, 중국의 Xinhua Finance와 협업 관계를 유지하고 있다. FTSE는 또한 세계 투자자들을 위한 단일 부문 분류 시스템을 개발하기 위해 Dow Jones와 협업 계약을 체결했다.

FTSE 지수는 투자 분석, 성과 측정, 자산 할당, 포트폴리오 헤지를 위해, 펀드를 추적하는 광범위한 지수를 만드는 데 전세계 투자자들에 의해 광범위하게 사용된다. 지수 변경 사항이 객관적이고 편견에 기반하지 않도록 보장하기 위해 선임 펀드 매니저, 파생상품 전문가, 보험 회계사, 기타 경험있는 전문가들로 구성된 독립 위원회가 변경 사항을 검토한다. 실시간 FTSE 지수는 로이터가 관리하는 시스템에서 계산된다. 가격과 사용되는 환율은 로이터가 제공한다.

자료제공: FTSE Group

연락처: Sandra Steel,

또는 Sabrina Bhangoo,

FTSE Group,

+44 207 866 1821,

media@ftse.com;

또는 Meredith Blakemore,

FTSE Asia Pacific,

+852 2230 5800,

media@ftse.com;

또는 Jill Shea,

FTSE Americas,

+1-212-641-6166,

media@ftse.com

(끝)

주소창에 '속보'치고 연합뉴스 속보 바로 확인

<모바일로 보는 연합뉴스 7070+Nate/magicⓝ/show/ez-i>

<저작권자(c)연합뉴스. 무단전재-재배포금지.>



It's a guy thing.

* 이런 표현을 영어로는?

1. 에이든을 이해시킬 방법이 있었으면 좋겠어.

2. 점심에 뭐 이상한 거 먹었니?

3. 만나서 정말 반가웠소, 하지만 이력서는 사실 좀 시시하네요.

Samantha: What do superheroes have to do with it? [그런데 갑자기 영웅 얘기가 왜 나와?]

캐리는 친구들과 얼마 전 빅과의 통화 때문에 에이든과의 다툼에 관하여 이야기 하고 있습니다. 빅과는 더 이상 연인이 아니며 이젠 좋은 친구 사이가 된 것에 대해 에이든에게 아무리 이해시키려 노력하는 것이 힘들기만 한가 보군요.

* superhero 슈퍼히어로 ((1) 초(超)일류의 탤런트운동 선수(superstar). (2) 만화 등에서 초인적 능력으로 악과 싸우는 가공의 영웅).

Carrie: It’s a guy thing. [남자들끼리의 문제인가 봐.]

Carrie: In order to deal with Big, he became the Green Lantern. [빅 얘기만 나오면 녹색 랜턴처럼 군다니까.]

Samantha: Hornet. [말벌이겠지.]

* hornet 말벌류 (비유) 끊임없이 맹공격해 오는 적, 성가신[심술궂은] 사람; 맹공격, 요란한 비난; =GREEN HORNET.

(as) mad as a hornet

bring [raise] a hornets’ nest about one’s ears= stir up a ∼’s [∼s’] nest (구어) 사방으로부터 맹공격[비난]을 초래하다, 말썽을 일으키다.

Carrie: I don’t care if he’s the Green Bee. [녹색 꿀벌이라도 상관없으니.] I just wish there was a way for Aidan to understand that he has nothing to worry about. [에이단을 이해시킬 방법이 좀 있었으면 좋겠어. 걱정할 거 하나도 없다고 말이야.] Maybe I should get Big, him and me together. [빅이랑 셋이서 한번 만날까 봐.]

Samantha: Did you have a big plate of crazy for lunch? [점심에 뭐 이상한 거 먹었니?]

캐리가 답답함에 못 이겨 에이든과 빅을 한자리에서 만나겠다는 발언을 하자 친구들을 말리는군요.

Carrie: We could all talk. Aidan could see once and for all that I love him, and Big and I are just friends. [같이 얘기해 보면 에이단도 내가 사랑하는 사람은 자신이란 걸 알테지. 빅과 난 그냥 친구라는 것도.]

Miranda: I don’t know. [글쎄다.]

Carrie: Keeping my relationship with Big in the closet only makes things worse. [옷장에서 빅과 통화하다가 상황만 더 나빠졌어.]

Samantha: Guys don’t talk, they fight. [남자들은 얘기 안 해, 그냥 싸우지.] It’s all that crazy testosterone. [다 남성 호르몬 때문이지.]

* testosterone 테스토스테론(남성 호르몬의 일종).

Carrie’s Narration

Maybe men and women aren’t from different planets. Maybe we live closer to each other. Perhaps, dare I say it, in the same zip code. 남자와 여자는 다른 행성에서 온 게 아닐지도 모른다. 우린 점점 더 가까워지고 있는지도 모른다. 어쩌면 같은 행성에 살고 있는지도. In view of current circumstances, I wondered. 현재 상황들을 살펴보면 이런 궁금증이 든다.

* circumstance 상황, 환경; 주위의 사정. (경제적인) 처지, 생활 형편.

His arrival was a fortunate circumstance. 그가 와 주어서 다행이었다.

the whole circumstances 자초지종, 상세한 내용.

Tell me every circumstance of what happened. 자초지종을 모두 말해주세요.

depend upon circumstances 사정 여하에 달리다.

if circumstances admit 사정이 허락한다면.

other circumstances being equal 다른 사정은 같다고 하고

under any circumstances 여하한 사정에서도; 꼭(~하지 않으면 안 되다).

Samantha got her meeting with hotel magnate Richard Wright, smart, tough, 사만다는 호텔 거물 리처드 라이트를 만났다. 똑똑하고 강한 남자였다.

Richard: I’ve enjoyed meeting you. But truth be told, your resume is all fluff. [만나서 정말 반가웠소, 하지만 이력서는 사실 시시한 것들을 부풀렸을 뿐이네요.]

Samantha: Fluff? [시시해요?]

* fluff 보풀; 솜털, 갓난 수염. 사소한[시시한] 일[이야기]; (미국속어) 간단한 일; (구어) 대실패; (연기연주 따위에서의) 실수, 실책.

The bird fluffed itself up. 새는 몸[털]을 부풀렸다.

Richard: It’s just parties and social events. 파티에 사교모임이 다잖소.

파티와 사교모임을 주관하는 홍보 이벤트 업체의 대표로 자신의 실력을 자부하는 사만다의 자존심에 상처가 나는 순간이군요. 그러나 사만다는 침착함을 유지하며 반격합니다.

Samantha: What do you do in your hotels? [그럼 당신네 호텔에서는 뭘 하시죠?] Nuclear fission? [핵분열이라도 하시나 보죠?]

* nuclear (세포)핵의, 중심의, 핵을 이루는.

원자핵의; 핵무기의; 원자력(이용)의; 핵을 보유하는, 핵무장의, 원자력 발전소(nuke).

nuclear division 핵분열.

go nuclear 핵무장하다.

nuclear proliferation 핵확산.

a nuclear ship 원자력선.

nuclear war 핵전쟁.

nuclear arms [weapon] 핵무기.

* Answers

1. I just wish there was a way for Aidan to understand

2. Did you have a big plate of crazy for lunch?

3. I’ve enjoyed meeting you. But truth be told, your resume is all fluff.

■ Han Seung-soo Will Briskly Engage in Energy Diplomacy (한 총리 왕성한 자원 외교 펼칠 것으로 예상)

President-elect Lee Myung-bak Monday named Han Seung-soo as the first prime minister of his incoming government. Han is set to take office after undergoing confirmation hearings at the National Assembly. Many candidates were reckoned for the premier post ― some rejected offers while others were weeded out in the screening process.

이명박 대통령 당선인은 월요일 한승수씨를 차기 정부 초대 국무총리로 지명했다. 한씨는 국회에서 청문회를 통과한 후 취임하게 돼 있다. 많은 후보들이 총리직에 거론되었다. 일부는 제안을 거절하고 그 밖의 후보들은 심의과정에서 걸러졌다.

Upon naming Han, Lee said he has been regarded as the most appropriate figure for the post with his conspicuous experiences in officialdom and the international community. He expressed much expectation from Han for his possible role in “energy diplomacy” by making the most of his career on the global stage. He cited Han’s serving as ambassador to the United States, foreign minister, finance and economy minister, and chairman of the United Nations General Assembly. “Now he is acting as U.N. special envoy for climate change issues,” Lee said.

한씨를 총리로 지명하면서 이 당선인은 공직과 국제사회에서 현격한 경험을 가진 적격의 인물이라고 말했다. 이 당선인은 국제무대에서 자신의 경력을 최대한 살려 ‘자원외교’를 펼칠 한씨로부터 많은 기대를 걸고 있다고 밝혔다. 그는 한씨가 유엔대사, 외무장관, 재정경제부장관, 그리고 유엔총회 의장으로 활동한 것을 열거했다. “현재 기후변화 문제유엔특사로 활동하고있다”고 했다.

As Lee put it, we regard Han as highly appropriate for deploying diplomacy for the nation to explore much-needed channels for natural resources such as crude oil and natural gas, in particular. The next government needs to learn a lesson from the case of China, which has been carrying out energy diplomacy with close cooperation between Chinese President Hu Jintao and Prime Minister Wen Jiabao. Han’s role is all the more important in view of the ever-growing importance of securing stable energy supply channels. We expect Han to dedicate himself toward that end by fully mobilizing his capability and experience.

이 당선인이 말했듯이 우리는 한씨가 국가를 위해 특히 원유와 천연가스 등 천연자원 확보를 위한 채널 발굴을 위해 외교를 펼치는데 최적임자로 알고 있다. 차기정부는 후진타오 중국 주석과 원자바오 총리 간의 긴밀한 협력을 통해 에너지 외교를 펼친 중국에서 교훈을 얻을 필요가 있다. 한 지명자의 역할은 에너지 공급선의 안정적인 확보라는 관점에서 볼 때 더 더욱 중요하다. 우리는 한 지명자가 자신의 능력과 경험을 총 동원해서 이 같은 목적을 달성하기 위해 헌신하기를 기대한다.

With his career as three-term lawmaker, Han is also expected to exercise his ability in dealing with the National Assembly and leading the Cabinet members while properly coordinating different interests among ministries. one of Han’s major flaws is that he served as a member of the emergency committee of the former dictatorial President Chun Doo-hwan in 1980. Another weak point of the premier-designate is that he has been pursuing high posts in different governments with shifts of party affiliation.

국회의원 3선의 경험이 있는 한씨는 또한 부처간의 상이한 이해관계를 적절하게 조정하는 한편 국회와 타협하며 내각을 이끌어나갈 것으로 기대한다. 그의 결점 중 하나는 1980년대 전 독재자 전두환 대통령의 국가보위비상대책위원회에서 활동했다는 것이다. 총리 지명인으로 또 하나의 흠은 정당을 옮겨 다니며 정권이 바뀔 때마다 고위직을 쫓아다녔다는 것이다.

However, Lee selected Han as the premier as he seems to believe he matches well his pursuit of pragmatic state administration, regardless of past misdeeds. 그러나 이 당선인은 과거의 잘못에도 불구하고 실용적인 국가 행정을 위해 한씨가 총리로 잘 어울린다고 믿는 것 같아 선택했다.

Besides diplomacy, Han is also advised to exert utmost efforts to help the nation cope with the growing difficulties in the wake of the subprime mortgage crisis in the United States. Han himself foresaw the economy would face hardship due to possible turmoil in the international financial market. He also vowed to “deploy energy diplomacy in every nook and cranny of the world, as a means to help the nation get over hardship.” We expect Han to inject fresh air into the new government with his capability to integrate people and push ahead with pragmatic diplomacy.

외교 이외에도 한 총리 지명인은 또한 미국의 서브프라임 모기지론 사태 이 후 점점 많아지는 어려움을 극복하는데 최선을 다할 것을 충고했다. 한 지명인은 세계금융시장의 혼란으로 경제가 어려움에 직면할 것으로 예견했다. 그는 또한 “국가의 어려움을 극복하기 위해 세계 도처에서 에너지 외교를 펼칠 것”을 다짐했다. 우리는 한씨가 자신의 능력을 가지고 국민을 통합하고 실용적 외교를 추진함으로써 신 정부에 신선한 공기를 불어넣어줄 것으로 기대한다.

ⓒ 한국아이닷컴, 무단전재 및 재배포 금지

<한국아이닷컴은 한국온라인신문협회(www.kona.or.kr)의 디지털뉴스이용규칙에 따른 저작권을 행사합니다>


For the realization of fair taxation amongst different income classes and types, the government plans to increase the income disclosure rate of private business owners from the current 50-60 percent to approximately 80 percent by 2015 and to increase the portion of taxable population among these people by about 15 percentage points to 70 percent.

In addition, the government aims to raise the bookkeeping rate of private business owners by 3 percentage points every year so that the rate would be raised from last year’s approximately 56 percent to about 80 percent by 2016.

The Ministry of Finance and Economy (MOFE) announced on January 30 that the income disclosure rate of private business owners such as retailers is to be gradually increased and that starting this year, systematic changes are to be made to increase the transparency in cash transactions and business.

Accordingly, the minimum 5,000-won transaction value required for a cash receipt issue is to be abandoned starting from this July, and the system which allows deduction in taxable income in accord with one’s credit card spending is to be revised: 20 percent of the expenditures that exceed 20 percent of one’s total earned income is to be tax-exempt.

Such changes in the taxable income deduction system are to remain effective until Dec.31 2009. Items eligible for credit card linked taxable income deduction include spending on check & prepaid cards which are issued by Korea Federation of Savings Banks (KFSB) and National Credit Union Federation of Korea.

Meanwhile, for people subject to double-entry bookkeeping, the deduction rate of the registered tax amount is to be increased from 15 percent to 20 percent.

[Min-jeong Lee / KHS]

[ⓒ Maeil Business Newspaper & mk.co.kr, All rights reserved]


“Special Promotion on Saemangeum Project Development Act” -- also known as Special Saemangeum Act -- which had been passed in the National Assembly at the end of November last year is to be nullified and be completely revised.

Team leader Kang Hyun-wook of presidential transition committee’s Take Force for Saemangeum Reclamation Project disclosed in an interview with Maeil Business Newspaper on January 20, “Development course for Saemangeum was switched from focusing on farming to industrial and economic pursuits. To resolve such problems in development subjects, a new law will be prepared and promoted.”

Kang continued, “According to Special Saemangeum Act, the project is managed by the Ministry of Agriculture & Forestry (MAF) while 10 percent of the 290 million ㎡ Saemangeum land is set aside as a free economic zone, overlooked by the Ministry of Finance and Economy, making structural development difficult. As a result, there is a need to unify.”

Under the current Special Saemangeum Act, a “Saemangeum Project Management” is installed under the affiliation of the MAF Minister, setting and executing development plans for Saemangeum. Meanwhile, “Saemangeum Committee” is placed under the Office of the Prime Minister so that opinions from each government ministry -- MAF, Ministry Construction and Transportation and Ministry of Maritime Affairs & Fisheries -- may be compromised.

Consequently, it is highly likely that the entire Saemangeum region will be designated as a free economic zone, expanding the previous free economic zone development plan, by binding Gunsan and Saemangeum regions together. Moreover, as under the new government the Office of the Prime Minister’s role changes, operations to readjust opinions could also be handled directly by President.

Meanwhile, Kang also revealed the development order for the Saemangeum project - ports, tourism and industries.

[Dong-eun Lee / KHS]

[ⓒ Maeil Business Newspaper & mk.co.kr, All rights reserved]


[이데일리 이진철기자] 우리CS자산운용은 어린이 전용 포털 쥬니어네이버(jr.naver.com)와 함께 자녀 교육비 마련 재테크 아이디어 공모전을 개최한다고 31일 밝혔다.

이번 공모전은 오는 2월15일까지 우리쥬니어네어버펀드 홈페이지(finance.naver.com/jrfund)에서 참가가 가능한다. 채택된 글을 올린 응모자에게는 `우리CS 차이나러시아펀드` 통장을 선물한다.

우리CS자산운용은 "자녀 교육비에 대한 부담이 나날이 늘어나고 있는 상황에서 교육비 마련을 위한 아빠, 엄마들의 다양하고 애틋한 재테크 아이디어가 온라인상에서 공개돼 방문자들과 아이디어를 공유하고 있다"고 말했다.

<저작권자ⓒ이데일리 - 1등 경제정보 멀티미디어 http://www.edaily.co.kr>
<안방에서 만나는 가장 빠른 경제뉴스ㆍ돈이 되는 재테크정보 - 이데일리TV>




이진철

The presidential transition committee was reported to be gearing up to revise the special law on promotion of Saemangeum reclamation (a.k.a. Special Saemangeum Act) in the first half of this year for effective development of the Saemangeum regions, which have been reoriented to transform into an “economic town.”

An official of the transition committee’s Task Force for the Saemangeum Reclamation Project conveyed on January 31, “As the Saemangeum land utilization plan has been changed from its focus on farming to industrial purposes, new laws and systems fit for the change are in need. We are mulling over revision of the special law on promotion of Saemangeum reclamation in the first half of the year.”

In the reform bill promoted by the transition team, unification of separated departments in charge of the Saemangeum reclamation project currently at the Ministry of Agriculture & Forestry and the Ministry of Finance & Economy and designation of the entire Saemangeum region as a free economic zone are likely to be included.

The transition committee recently decided to lower the ratio of new farmland as a result of Saemangeum reclamation from 70 percent to 30 percent while raising the ratio of lands for industrial, leisure and environmental purposes up to 70 percent. Accordingly, the plan of establishing a new port, distribution centers and leisure complexes in the Saemangeum region is now underway by the TF for Saemangeum Reclamation Project.

The official of Task Force for the Saemangeum Reclamation Project said, “Details of the Saemangeum land utilization plan have not been arranged yet. They will be discussed and made public after the new government inaugurates.”

[Sun-young Park / KHS]

[ⓒ Maeil Business Newspaper & mk.co.kr, All rights reserved]


“Though downside external factors abound, thanks to favorable internal factors, Korean economy is unlikely to experience a sudden contraction,” said Vice Minister of Finance and Economy Lim Young-rok during his interview with BBS FM radio on January 31.

Vice Minister Lim stated, “Korea’s real economy is showing steady growth while its ability to endure repercussions of high oil prices has improved and export regions have been diversified.”

“However, considering a plurality of variables, we will keep an eye on the economy to hold up its uptrend and come up with preemptive and active measures, if necessary,” he added.

Regarding the Fed’s successive interest rate cuts, Lim said, “The decision from FOMC to lower interest rates means Fed’s focus is on economic stimulation rather than price stabilization. Immediate effects may not be seen, but long-term effects will be manifested.”

He continued, “Based on the recent economic stimulus plan, investment banks forecast the U.S. economic growth rate in the second half of the year will be raised by at least 0.4 percentage points to maximum 1.9 percentage points. With European countries acting in concert with the U.S., the global credit crunch is likely to be eased.”

[Sun-young Park / KHS]

[ⓒ Maeil Business Newspaper & mk.co.kr, All rights reserved]


+ Recent posts